杜甫詩 333
杜甫詩 333 編纂 參考書籍
杜甫詩百 天上風流人 文學版 2018
杜甫詩二百 天上風流人 MoonPhone 2019
中國詩史 陳 明鑑 明倫出版社 1983
中國歷代詩選 丁 嬰 宏業書局有限公司 1978
漢 語 詩 律 學 王 力 商務印書館 1988
杜甫古詩韻讀 馬 重奇 中國展望出版社 1985
;
天上風流人 纂Poet. Du Fo :杜甫詩 3 百 33
杜 甫 詩 3 百 33
杜甫詩 3百 33Poet. Du Fo :AD. 712ㅡ770中國 唐 나라 詩人.Poet. Du Fo :杜 甫字는 자미(子美), 號는 소릉(少陵)이다. 吳나라 하남(河南) 공현(鞏縣)의 요만(瑤灣)출생이다. 東洋三國 중국 역사상 가장 유명한 시인으로서 시성(詩聖)이라함.현재 約 1600余首(全篇 1,647詩)의 詩들이 남아 있다고 한다.1. 詩人의 삶사실 두보는 하남(河南) 공현(鞏縣)의 요만(瑤灣)에서 712 년 태어났으나, 선대(先代)가 두릉(杜陵)에서 양양으로 옮겨 살았다.『당서(唐書)』는 두보를 양양사람이라 함.그의 먼 조상은 진(晉)나라 때의 학자 두예(杜預)이고, 할아버지는 유명한 시인 두심언(杜審言)이었고, 아버지 두한(杜閑)은 봉천령(奉天令)이란 작은 벼슬을 하였으나, 집은 가난하기 이를 데 없었다.
소년시절부터 詩를 잘 지었으나 과거에는 급제하지 못하였고, 일찍이 각지를 방랑하다 744년 낙양에서 李 白을 만나 李 白, 高 適과 양송(梁宋)을 여행 후에 長安으로 나왔으나 여전히 불우하였다. 황제에게 「천구부(天狗賦)」를 지어 바쳤다. 44세에 안녹산(安祿山)의 난이 일어나 적군에게 포로가 되어 長安에 연금된 지 1년 만에 탈출, 새로 즉위한 唐 황제 숙종(肅宗)의 행재소(行在所)에 달려갔으므로, 그 공에 의하여 左拾遺의 관직에 오르게 되었다.
관군이 장안을 회복하자, 돌아와 조정에 출사(出仕)했으나
1년 만에 화주[華州]의 지방관으로 좌천되었으며, 그것도 1년 만에 759년 기내(畿內) 일대의 대기근을 만나 48세에 관직을 버리고 먹을 식량을 구하려고 처자와 함께 감숙성[甘肅省]의 진주[秦州]·동곡[同谷]를 거쳐 사천성[四川省]의 성도[成都]에 정착해 시외의 완화계(浣花溪)에다 초당을 세웠다. 이것이 곧 완화초당(浣花草堂)이다.
末年에 지방 군벌의 내란 때문에 동사천[東四川]의 재주[梓州] ·량주[梁州]로 피난을 한 일도 있었으나, 전후 수년 동안에 걸친 초당에서의 생활은 비교적 평화로웠다.
이 무렵 청두의 절도사 엄무(嚴武)의 幕僚로서 공부원외랑(工部員外郞) 관직을 지냈으므로 이로 인해 두공부(杜工部)라고 불리게 되었다. 폐병·당뇨·다리 마비에 귀가 몹시 멀고 오른팔이 마비되는 등의 病苦에다 54세 때, 귀향할 뜻을 품고는 成都를 떠나서楊子江을 하행하다 泗川省 동단(東端) 기주[夔州]의 협곡에 이르러, 여기서 2년 동안 체류하다가 다시 협곡서 나와, 이후 2년간 호북 ·호남의 수상(水上)에서 방랑을 계속했는데, 대력 4년(769) 58세가 된 해 1월 악주에서 배를 타고 洞庭湖에서 1년 수개월간 두보 일가는 동정호를 떠돌아다니다 潭州, 方田驛 碇泊 船上生活타가 대력 5년(770년) 겨울 潭州에서 岳陽 가는 도중 배 안에서 병을 얻어 洞庭湖에서 59세를 일기로 船上 병사하였다.
가족은 그의 棺을 향리로 운반할 돈이 없어 오랫동안 岳州에 두었는데, 그 후 40여 년이 지난 뒤 두보의 손자인 杜嗣業이 낙양 언사현[偃師縣]으로 운반해 수양산[首陽山]기슭에 있는 선조 두예(杜預)묘 근처인 祖父 杜審言 묘 옆에다 묻었다.
詩聖 杜甫는 열정적으로 그의 한 平生 고단하고 정직했던 삶에 대한 치열한 고뇌적 유명 대표시들을 남기고 세계 문학사에 그 이름 두보를 詩聖 杜甫로서 길이 세계에 빛 냈도다 !2.두보시선집杜 甫는 생전에 시인으로서 李 白과 같은 명성을 날리지는 못했으나 사후에는 시간이 흐를수록 그의 詩, 두보시의 眞가치를 알아 보고 존중하는 사람들이 늘어났다.杜 甫는 동 시대의 시인 李 白과 함께 '이두(李杜)'로 일컬어지는 중국 최고의 시인이다. 두보의 詩는 이전의 시풍(詩風)을 一大集大成했다는 평가를 받으며, 그와 아울러 후대의 시인들에게는 漢詩의 전범이 되어 지대한 영향을 끼쳤다. 그래서 그를 '시성(詩聖)'이라한다. 또한 두보의 장편고시(古詩)는 사회성이 강하게 반영되어 있어서, '시사(詩史: 시로 표현된 역사)'라고 부르기도 한다. 두보의시는 우리나라의 시인들에게도 끼친 영향이 매우 크다.두보의 시를 잘 모르고서는 시인으로서, 학자로서도 행세할 수 조차 없을 정도였다. 또한 朝鮮國에서 한글 訓民正音이 창제된 뒤 王命으로 杜甫의 시 전체가 번역되기도 했다. 이것이 바로『두시언해(杜詩諺解)』원제는 분류두공부시언해(分類杜工部詩諺解 전25권)이다. 『두시언해』는 세종 25년(1443)에 착수해 왕명으로 유 윤겸(柳 允謙)등의 문신들과 승려 의침(義砧)이 우리 말로 번역해 38년 만인 성종12년(1481)에 간행하였는데, 두보의 시전편(全篇)인 1,647편과 다른 사람의 시 16편을 52부로 분류 했었다. 송대(宋代)부터 이루어져 청대(淸代)에는 다양한 형태의 주석서가 출현했다.그 中 자료가치가 가장 풍부한 것으로 알려진 책은 구조오(仇兆鰲)의 ≪두시상주(杜詩詳註)≫로 두시상주가 처음 나온 것은 淸 康熙 32년(1693년)으로 원제목은 ≪두소릉집상주(杜少陵集詳註)≫다. 현재, 통용되는≪두시상주(杜詩詳註)≫는 台灣 중화서국(中華書局)에서 1979년 초판 인쇄된 바 있다.本, 杜甫詩 333은 中國詩 중 杜甫詩 절창작품 333 詩로 엄정선별된 그의 詩는 수준 높은 시재, 고뇌, 철학 내포된 漢文學 시세계를 알 수 있노라ㅡ!
끝.
天
上
風
流
人
|
*著書 :
新山詩빛 · 新山詩님 · 新山詩달 外 韓國靑少年文學集 1~8卷 · 新山中國詩 · 新山中國詞 · 新山李白詩 · 新山金笠詩 및
素月詩百 · 金笠詩百 · 新山中國宋詞 · 列聖御製 詩選 · 新山 渤海史考 · 新山天詩經 · 新山李白詩 · 新山金笠詩 333 等.